





Was denkst Du über meine neue Idee zu Titel und Untertitel?
- der Titel ist in allen drei Sprachen gleich, was mir meine Marketingaktivitäten sehr erleichtert (zumal ich ja für Marketing nicht so viel Zeit habe)
- der Untertitel ist dann spezifisch für die jeweilige Sprache
- die Kombination aus Titel und Untertitel ist Amazon-freundlich, denn es sind wichtige Suchbegriffe enthalten
- es macht Spaß, „Decoding Pinocchio“ auszusprechen
- jeder kann es sich einfach merken
- „Decoding“ signalisiert, dass sich das Buch an Erwachsene richtet
- „Decoding“ klingt inklusive als „Decoded“, d.h. die Lesenden sind bei der Reise dabei
- Bewusstsein, Veränderung und Sinnsuche sind für mich die drei Begriffe, die den Inhalt des Buchs am besten beschreiben
- Titel und Untertitel passen gut zum Cover (in dem ja nicht viel Platz für Text ist)
- auch das Thumbnail sieht ok aus

